CEFR শব্দতালিকা কী, আর তা কোথা থেকে এসেছে?
CEFR শব্দতালিকা ইউরোপীয় ভাষা রেফারেন্সের সাধারণ কাঠামো (A1–C2) অনুসরণ করে। আমাদের তালিকাটি এ পর্যন্ত প্রথম ক্রোয়েশিয়ান CEFR শব্দতালিকা — ২০০৬ থেকে ২৫ মিলিয়ন অনুসন্ধানের ভিত্তিতে croDict তৈরি করেছে এবং মাতৃভাষীরা হাতে হাতে যাচাই করেছেন। কারিকুলাম উপদেষ্টা Jurica Romić এটিকে অতিরিক্তভাবে A1.1 / A1.2 উপ-স্তরে সূক্ষ্ম করেছেন।
অভিধানে আমার আদৌ CEFR শ্রেণিবিভাগ কেন দরকার?
আপনি যখন গোছানোভাবে ক্রোয়েশিয়ান শেখেন, তখন „এটা কি আমার আগে থেকেই জানা উচিত?“ — এই প্রশ্নের একমাত্র নির্ভরযোগ্য ভিত্তি হলো CEFR স্তর। অভিবাসী শ্রমিকদের জন্য পরিকল্পিত ক্রোয়েশিয়ান A1.1 ভাষা পরীক্ষার প্রস্তুতিতে প্রতি শব্দের CEFR শ্রেণিবিভাগ আরও বেশি নির্ণায়ক।
কোন কোন ভাষায় অনুবাদ পাওয়া যায়?
বর্তমানে: জার্মান ও ইংরেজি। চলমান: নেপালি, ফিলিপিনো, বাংলা, হিন্দি — ক্রোয়েশিয়ায় অভিবাসী শ্রমিকদের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভাষা। অনুবাদগুলো আমাদের ডেটাবেসে এলেই আমরা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেই ভাষাগুলো উন্মুক্ত করি।
উদাহরণ বাক্যগুলো কি কোনো অ্যালগরিদমে তৈরি নাকি প্রকৃত?
উদাহরণ বাক্যগুলো আমাদের Tutor কারিকুলাম থেকে এসেছে — প্রকৃত শেখার পরিস্থিতির (নির্মাণকাজ, সেবাকাজ, রেস্তোরাঁ, সরকারি অফিস) জন্য লেখা। এগুলো পাঠ্যবইয়ের ছাঁচ নয়, বরং যেসব বাক্য আপনার আসলেই দরকার হবে।
অভিধানটি কি বিনামূল্যে?
হ্যাঁ, অনলাইন অভিধানটি সম্পূর্ণ বিনামূল্যে। এটি ivana.hr-এর অংশ, croDict নির্মাতাদের ভাষা কোর্স — অভিবাসীদের জন্য ভালো ক্রোয়েশিয়ান রিসোর্সের অভাবের জবাবে আমাদের সমাধান।